Tips&Tricks

11 nasvetov, kako se naučiti kateri koli jezik

datum objave | 22. julij 2020
17097

Slovenci smo znani po dobrem znanju angleščine in skoraj vsak zna zraven vsaj še en ali dva tuja jezika, vendar smo kljub temu navdušeni, če kdo govori še več jezikov. Tukaj imajo veliko prednost tisti, ki so se že rodili v dvojezično okolje, saj se je kasneje precej težje naučiti novih jezikov. Ampak ne obupaj – lahko začneš pri kateri koli starosti in se dobro naučiš novega jezika.

Luca Lampariello se bolj kot z vprašanjem “kako” ukvarja z vprašanjem, zakaj se je naučil kar 11 jezikov. Glavna sestavina učenja je motivacija, ampak kje jo najdemo in kako jo povečamo?

Učenje jezikov se vsekakor ne dogaja za knjigami, niti ne gre za dolge ure “piflanja”, ampak se najuspešneje odvija na potovanja – skozi spoznavanje novih prijateljev, preizkušanje okusne hrane ter raziskovanje neodkritih destinacij. Skozi tovrstne izkušnje boš najlažje pridobil veselje do jezika, ki te zanima, ter tudi najhitreje pridobil znanje skozi vsakdanje izkušnje.

Preberi si prvoosebno izkušnjo enega največjih jezičnih “dohtarjev” na svetu.

Angleščina

Lekcija: Jezika se moraš naučiti sam, vendar ti bo dodatna pomoč veliko pomagala. Poišči vodiča, ne učitelja.

Ko sem dopolnil 10 let, je bila angleščina že svetovni jezik. Pouk je bil obvezen, ampak sem imel na začetku veliko težav. Učitelja nisem maral, slovnica me je begala, lekcije so bile monotone. Mislil sem, da se angleščine ne bom nikoli naučil. Potem so se starši odločili, da bodo najeli privatno inštruktorico. Star sem bil 13 in nova učiteljica je bila enkratna. Z njo se nisem zgolj učil jezika – skupaj sva ga odkrivala. Postavila me je na pravo pot do učenja in predvsem do ljubezni do jezika. Takrat sem začel ogromno brati v angleščini. Teta mi je za rojstni dan kupila “The Hardy Boys” in poti nazaj ni bilo več. Branje knjig, gledanje filmov in tedenske lekcije – to je bila moja zmagovalna kombinacija. Ko sem bil 15, sem tekoče govoril angleško in to s pravim ameriškim naglasom.

“Learning is a treasure that will follow its owner everywhere.” ‒ Kitajski pregovor

Francoščina

Lekcija: Jezik odpira vrata do celega sveta. Sprosti se in se zaljubi. V Jezik, v državo, v ljudi, v hrano. Ni boljše motivacije.

Francosko sem se začel učit istočasno kot angleščino in imel podobne probleme. To se je spremenilo, ko sem dopolnil 14 let in ugotovil, da lahko spremljam francosko televizijo. Vsak dan po večerji sem 2 uri presedel pred ekranom in v roku enega leta sem tekoče govoril francosko. Nekaj ur televizije na dan me je naučilo več kot 3 leta pouka v šoli. Leta 2010 sem se preselil v Pariz in 3 leta življenja tam so mi dale neprecenljiv vpogled v francosko kulturo, zgodovino, tradicije in šale. Začel sem spoštovati francoski ponos, njihovo hrano ter jezik.

“Language is the road map of a culture. It tells you where its people come from and where they are going” – Rita Mae Brown

Nemščina

Lekcija: Če najdeš način učenja, ki deluje, se lahko začneš učiti jezika sam. Ni boljše metode, zato se poslušaj in eksperimentiraj.

Nemščina je bila prvi jezik, ki sem se ga začel učiti povsem sam. Ne vem, zakaj sem začel z učenjem, se pa točno spomnim, da nisem vedel, kako se učiti. Nekaj mesecev sem se ukvarjal s prašno slovnico iz babičine knjižne police, polno gotski črk in monotonih vaj. Hitro sem obupal.
Nato sem po televiziji videl oglas za serijo v 4 jezikih in se odločil, da jo začnem spremljati. Tako sem našel svojo metodo: osnovne vzorce jezika sem vsrkaval na lahkoten, naraven in zabaven način. Do tega sem prišel po povsem naravni poti in bil pri tem zelo uspešen. Po enem letu in pol sem na počitnicah srečal nekaj Nemcev in ne bom pozabil njihovih obrazov, ko so me večkrat vprašali “Wie kannst du so gut Deutsch?!” (Zakaj znaš tako dobro nemško?). Njihova reakcija je še dodatno spodbudila mojo navdušenost nad jezikom in od takrat dalje sem začel ogromno brati. Jezik je postal neizmerno pomemben del mojega življenja.

“If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart.” ‒ Nelson Mandela

Španščina

Lekcija: Učenje jezika ti da globok vpogled v lasten jezik. Če se učiš jezika, ki je podoben tvojemu, takoj začni govoriti. Lažje je, kot si misliš.

Španščina in italijanščina sta kot sestri – drugačni in podobni hkrati. Italijani pogosto menijo, da je španščina lahka in da preprosto italijanskim besedam na koncu dodaš »s« in to je to. Struktura jezikov je seveda podobna, vendar je ogromno razlik med izgovorjavo, intonacijo in frazami. Leta 2007 sem bil na izmenjavi v Barceloni in čeprav sem bil v katalonskem okolju, sem živel z živahno Španko iz Malage in se pogosto družil z drugimi Španci. Jezika sem se kar nalezel. Ko sem se vrnil nazaj v Rim, je španščina že postala del mene.

“Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own.” ‒ Johann Wolfgang von Goethe

barcelona2 sta

Nizozemščina

Lekcija: Ni neuporabnih jezikov. Vsako znanje bo nekoč prišlo prav, zato ne pusti, da drugi vplivajo na to, kateri jezik se boš učil. Naj te vodijo tvoje želje in interesi.

Ko sem bil na Sardiniji, sem spoznal Nizozemko Lotte, ki ni govorila dobro angleško, kar je obema povzročalo preglavice. Še vedno sva se imela super, ampak nekaj je manjkalo. Ta občutek me je tako motil, da sem se odločil, da se naučim nizozemsko. Z Lotte sem izgubil stik, vendar je jezik ostal z mano. Vsi so mi rekli, da je nizozemščina popolnoma neuporabna, saj vsi lokalci znajo angleško, vendar sem vztrajal. Bral sem knjige in revije, ki so mi jih prinesli prijatelji z Nizozemske. Vedel sem, da mi bo znanje kmalu koristilo in imel sem prav. Zdaj jezik uporabljam vsak dan s svojim nizozemskim sostanovalcem. Zlahka sem izboljšal svoje znanje in si hkrati še dokazal, da se ni treba preseliti v državo, da se naučiš njihovega jezika.

“Learn everything you can, anytime you can, from anyone you can; there will always come a time when you will be grateful you did.” ‒ Sarah Caldwell

Švedščina

Lekcija: Takoj začni delati na izgovorjavi, da se izogneš slabim navadam. Bodi prilagodljiv. Če ima jezik kako zahtevno posebnost, delaj na tem od začetka.

O učenju skandinavskega jezika sem razmišljal že kar nekaj časa, ko mi je moja italijanska punca kupila tečaj švedščine za moj rojstni dan. Švedščina mi je vedno zvenela zanimivo zaradi svoje zanimive intonacije, kar mi je na začetku predstavljalo kar velik izziv. Leta 2004 sem šel prvič v Stockholm in se takoj zaljubil v švedsko kulturo. Še naprej sem vadil jezik, predvsem z Norvežani ter zraven gledal filme in knjige – predvsem trilerje, po katerih so Skandinavci še posebej znani. In najboljši del? Če govoriš švedsko, te bodo razumeli skoraj po celi Skandinaviji, s čimer dobiš dostop do ene najbolj zanimivih kultur in načinov razmišljanja.

“To have another language is to possess a second soul.” ‒ Charlemagne

Ruščina

Lekcija: Če si nad jezikom skoraj obupal, aktivno poišči nekaj, kar te bo zopet spodbudilo k učenju. Obišči državo, spoznaj koga, poglej si film, naredi YouTube video. Vse šteje!

Po nekaj romanskih in germanskih jezikih, sem se hotel naučiti nekaj novega. Ruščina se mi je zdela eksotična: bogata, elegantna in neizmerno kompleksna. Razmišljanje v ruščini se mi je zdelo kot reševanje težke matematične naloge. Nisem uspel dojeti, kako lahko Rusi to počnejo vsak dan. Pri učenju mi nihče ni pomagal in po osmih mesecih sem začel razmišljati, da ta podvig ni bil dobra ideja. Nisem praktično nič napredoval. Tri dolga leta se jezika dotaknil nisem, nato pa sem na YouTube objavil video, v katerem sem govoril rusko. Odziv me je presenetil – niti predstavljal si nisem, da bo dobil tako navdušene komentarje. Rusi razumejo, da je njihov jezik zahteven in nedostopen, zato jih razžene od sreče, ko nekdo spregovori nekaj stavkov. To me je motiviralo, da sem začel govoriti rusko bolj pogosto in se lažje prebil skozi težavno rusko slovnico.

“Learning is a treasure that will follow its owner everywhere.” ‒ Chinese Proverb

Portugalščina

Lekcija: Lahko se hkrati učiš dva jezika, če si dobro organiziraš svoj čas in trud.

Evropsko portugalščino sem se začel učiti isti čas kot kitajščino. Nikoli se nisem učil dveh jezikov hkrati, zato sem si postavil zelo jasna pravila. Portugalščino sem zlahka osvojil tako kot španščino, zato sem se osredotočil predvsem na izgovorjavo, ki je bila kar izziv. Nenaglašeni samoglasniki se komaj izgovarjajo in stavki pogosto zvenijo kot neprekinjen niz soglasnikov. Portugalščina lahko zveni skoraj kot ruščina, če nimaš najboljšega posluha za jezik. Pogosto so me spraševali, zakaj se nisem raje odločil za brazilsko verzijo, ki je veliko bolj pogosta, vendar je stvar v tem, da pogosto ne izbiram jezika, ampak jezik izbere mene.

“Language is the blood of the soul into which thoughts run and out of which they grow.” ‒ Oliver Wendell Holmes

Poljščina

Lekcija: Potovanje je največja motivacija. Potuj, kolikor moreš, kadar koli lahko. To ti bo odprlo vrata in te spodbudilo, da se boš naučil več jezikov.

Poljsko sem drugič obiskal leta 2012 in se zaljubil v državo in njene ljudi. Že takoj sem se začel dobivati na tedenskih srečanjih z Michalom, kar priporočam vsem, ki se učite jezika, ki je podoben jeziku, ki ga že znate. Čeprav sta ruščina in poljščina zelo različni v več pogledih, je splošna struktura jezika podobna, kar mi je neizmerno pomagalo. Po enem letu sem precej tekoče govoril poljsko in z Michalom pripravil posnetek na YouTubu o obisku Poljske. Video je hitro požel pozornost in sodeloval sem celo v intervjuju za revijo ter na poljski televiziji leto kasneje.

“One language sets you in a corridor for life. Two languages open every door along the way.” ‒ Frank Smith

Kitajščina (mandarinščina)

Lekcija: Naj te “zloglasnost” jezika ne prestraši!

Večkrat sem slišal, kako težka je kitajščina, zato nikoli nisem razmišljal, da bi se je naučil. Ampak po nepričakovanem uspehu prvih YouTube posnetkov, sem si želel novega izziva. Začel sem se učiti kitajščine na svoj način, pri čemer sem se spopadel s povsem novimi izzivi.
Če ti kdo reče, da se kitajščine ne moreš naučiti sami, ti lahko zagotovim, da to ni res. Jezik je v več pogledih zelo zapleten, vendar hkrati tudi precej preprost. Če osvojiš različne tone ter kitajske pismenke, kitajščina ni nič težja kot ostali jeziki. Ko enkrat jezik obvladaš, si bogato nagrajen – odprejo se ti vrata do enkratne kulture, zraven pa še prijetno presenetiš lokalce s svojim znanjem.

“The limits of my language are the limits of my world.” ‒ Ludwig Wittgenstein

Japonščina

Lekcija: Nekateri jeziki imajo povsem svoje značilnosti, zato prilagodi način učenja. Če ti ne gre, spremeni pristop. Ne obupaj in ne predaj se.

Ko sem se začel učiti japonsko, sem si želel novega izziva, ampak si nisem predstavljal, kako težke naloge se lotevam. Ni mi uspelo tvoriti niti najbolj preprostih stavkov, saj je struktura japonščine povsem drugačna od katerega koli jezika, ki sem se ga učil. Najprej sem mislil, da je to zgolj začetniški problem in da bo “vaja naredila mojstra”, ampak to se ni zgodilo. Japonščina je moj največji podvig do sedaj, vendar sem prepričan, da ga bom premagal. Preprosto se moram prilagoditi in “zaživeti” jezik.

“A different language is a different vision of life.” ‒ Federico Fellini

Zaključek

Navdušen sem, da sem odkril učinkovit način za učenje tujih jezikov. Vsak nov jezik, ki ga dodam v zbirko, me nagradi z neprecenljivo izkušnjo. Nisem sedel doma in strmel v preglednice z glagoli, ampak sem šel ven in živel jezik na polno.
Poznavanje več jezikov ni stvar inteligence, ampak izraz ljubezni do sebe in drugih. Ta ljubezen ti pomaga odkriti raznolikost človeške narave ter bolje spoznati samega sebe. Tistim, ki me vprašajo, zakaj se rad učim novih jezikov, vedno odgovorim: “Ne živim, da se učim jezike, ampak se učim jezike, da bolje živim.”

Bi se tudi ti najraje naučil novega jezika na potovanju? Oglasi se v naši poslovalnici ali pa nas pokliči na 080 47 42.